#ترجمه در اتاق روبرو، یک رد مهم از دزد پیدا کردهام
@turkce_fa:
🔹 Rubəru otaqda bir önəmli iz oğrudan tapdım
🔹 Üzbəüz otaqda önəmli iz oğrudan tapdıq
🔹 Qarşı otaqda önəmli bir iz oğrudan tapmışam
🔹 Qabaq otaqda mühüm iz uğrudan tapmışdım
#ترجمه در اتاق روبرو، یک رد مهم از دزد پیدا کردهام
@turkce_fa:
🔹 Rubəru otaqda bir önəmli iz oğrudan tapdım
🔹 Üzbəüz otaqda önəmli iz oğrudan tapdıq
🔹 Qarşı otaqda önəmli bir iz oğrudan tapmışam
🔹 Qabaq otaqda mühüm iz uğrudan tapmışdım
-
✅iz ایز
رد، ردپا، اثر
👉Evdə məhəmməddən heç nə iz yoxdur
ائوده محمددن هئچ نه ایز یوخدور
اثری از محمد توی خونه نیس
👉Qan izi xalının üzərində) üstündə) görünür
قان ایزی خالینین اۆزرینده گؤرۆنۆر
رد خون روی فرش دیده میشه
👉Qar üstündə dovşan izi var
قار اۆستۆنده دوشان ایزی وار
روی برفها رد پای خرگوش است
👉Çəngizin izi tarixdən silinməzdir(silinməməlidir)
چنگیزین ایزی تاریخدن سیلینمهزدیر(سیلینممهلیدیر)
رد چنگیز از تاریخ پاک نشدنیست
🤍💜🤍💜🤍💜🤍💜
✅iz axtarmaq(sürmək) ایز آختارماق(سۆرمک)
دنبال ردی یا اثری گشتن
👉Əli əhmadin izini küçədə axtarırdı(sürürdü)
علی احمدین ایزینی کۆچهده آختاریردی(سۆرۆردۆ)
علی دنبال ردپای احمد در کوچه میگشت
👉Sorucu qatildən bir iz peşində idi (qatilin izini axtarırdı)
سۆرۆجۆ قاتیلدن بیر ایز پئشیندهایدی(قاتیلین ایزینی آختاریردی)
کاراگاه دنبال اثری از قاتل بود
🤍💜🤍💜🤍💜🤍💜
✅iz bıraxmaq ایز بیراخماق
رد به جا گذاشتن
👉ilbiz yavaşca süründü və özündən iz bıraxdı
ایلبیز یاواشجا سۆرۆندۆ و اؤزۆندن ایز بیراخدی
حلزون به ارامی خزید و از خودش اثری بهجا گذاشت
oğru iz bıraxmadan gəlib yığıb gedib
اوغرو ایز بیراخمادان گلیب ییغیب گئدیب
دزد بدون اینکه ردی بجا بزاره اومده جمعکرده و رفته
🤍💜🤍💜🤍💜🤍💜
✅ izləmək ایزلهمک
تماشا کردن، تعقیب کردن
👉Qardaşım çox futbol izlər
قارداشیم چوخ فوتبال ایزلهر
داداشم خیلی فوتبال تماشا میکنه
👉Seryalın bu bölümünü dünən izlədik
سریالین بو بؤلۆمۆنۆ دۆنن ایزلهدیک
این قسمت سریال رو دیروز تماشا کردیم
👉Atamın köpəyimizə yuva qayırdığını (yapdığını) izləyirəm
آتامین کوپگیمیزه یووا قاییردیغینی(یاپدیغینی) ایزلهییرم
لانهسازی پدرم برای سگمون رو تماشا میکردم
💜🤍💜🤍💜🤍💜🤍
✅ izləyici ایزلهییجی
بیننده
👉Kanal 3ün izləyiciləri bu seryalı bəyənmədilər
کانال ۳ۆن ایزلهییجیلری بو سریالی بگنمهدیلر
بینندگان شبکه سه این سریال رو نپسندیدن
👉Dəyərli izləyicilər lütfən bizimlə qalın
دیرلی ایزلهییجیلر لۆطفن بیزیمله قالین
بینندگان عزیز لطفا همراه ما باشین
@turkce_fa
#ترجمه اهمیت جنگ نرم رو نباید فراموش کرد:
🔹 nerm cengin önemi unutmalı deyil
🔹 yumuşaq savaşın önemini unutmamaq gerekir
🔹 yumuşaq savaşın ehemmiyyeti unutmalı deyil
🔹 yumuşaq savaşın önemini yadımızdan gerek çıxartmayaq
- - -
Önəm اؤنم
اهمیت
✅✅✅
Bu kitabın önəmi mənə görə çoxdur
بو کیتابین اؤنمی منه گؤره چوخ دور
اهمیت این کتاب به نظر من زیاده
Peyqəmbərimiz evlənməyə çox önəm verərmiş
پیغمبریمیز ائولنمگه چوخ اؤنم وئررمیش
پیغمبرمان به ازدواج خیلی اهمیت میداده
Harada olduğunun önəmi yox, haraya gedəcəyinin önəmi var
هارادا اولدوغونون اؤنمی یوخ، هارایا گئده جگینین اؤنمی وار
کجا بودنت اهمیتی نداره اینکه کجا میخوای بری اهمیت داره
Bu günlər sanal öyrətimin önəmi bəlli olub
بو گۆنلر سانال اؤیرتیمین اؤنمی بللی اولوب
اینروزا اهمیت اموزش مجازی مشخص شده
🤍💜🤍💜🤍💜🤍💜🤍💜
Önəmli اؤنملی
با اهمیت، مهم
Bir önəmli məsələ sənə deyəcəyəm
بیر اؤنملی مساله سنه دئیه جگم
یه مساله مهم میخوام بهت بگم
Evlilikdə önəmli olan sədaqətdir
ائولیلیکده اؤنملی اولان صداقت دیر
در زندگی مشترک چیزی که مهمه صداقته
Paltarlarımızın təmizliyi mənim üçün çox önəmlidir
پالتارلاریمین تمیزلیگی منیم اۆچۆن چوخ اؤنملی دیر
تمیزی لباسها واسه من خیلی مهمه
Sevgi daha önəmlidir ya sayğı?
سئوگی داها اؤنملی دیر یا سایغی؟
عشق و علاقه مهمتره یا احترام؟
🤍💜🤍💜🤍💜🤍💜🤍💜
Önəmsizاؤنمسیز
بی اهمیت
✅✅✅
Önəmsiz məsələlərə vaxt ayırmıram
اؤنمسیز مساله لره واخت آییرمیرام
واسه مسایل بی اهمیت وقت نمیزارم
Paltarın rəngi onun üçün önəmsizdir
پالتارین رنگی اونون اۆچۆن اؤنمسیزدیر
رنگ لباس برای اون بی اهمیته
🤍💜🤍💜🤍💜🤍💜🤍💜
Önəmsəmək اؤنمسه مک
اهمیت دادن مهم دانستن
✅✅✅
Analar uşaqlarının gələcəklərini həmişə önəmsərlər
آنالار اوشاقلارینین گله جکلرینی همیشه اؤنمسه رلر
مادرها همیشه به اینده بچه هاشون اهمیت میدن
Krona mövzüunu dövlətlər gərək önəmsəyələr
کرونا موضوعونو دولتلر گرک اؤنمسه یه لر
دولت ها باید به موضوع کرونا اهمیت بدهند
@turkce_fa
((در ترکی، مدام از فعل (ائله مک:کردن) استفاده نمیکنیم چون برای خیلی از موارد، فعل اختصاصیش هست))
مثلا:
باد ائله مک ❌
شیشمه ک şişmek✅
بدنیم باد ائلییب❌
بدنیم شیشیب✅
↔️↔️↔️↔️↔️↔️↔️↔️↔️↔️↔️
خرید ائله مک ❌
آلماق almaq✅
او سهامدان بورسدا خرید ائلدیم❌
او حیصه دن بورسدا آلدیم o hisseden bursda aldım✅
↔️↔️↔️↔️↔️↔️↔️↔️↔️↔️↔️
زندگی ائله مک ❌
یاشاماق yaşamaq✅
تهراندا زندگی ائلییرم❌
تهراندا یاشاییرامtehranda yaşayıram✅
شما چه نمونه های دیگه ای به ذهنتون میرسه؟
#کامنت بزارین
-
Unutmaq اونوتماق
فراموش کردن
Unudulmaq اونودولماق
فراموش شدن
Unutqan اونوتقان
فراموشکار
.......
امتحانیمی اونوتموشدوم
imtihanımı unutmuşdum
امتحانمو فراموش کرده بودم
✅✅✅
درسلری اوخویورام اما تئز اونودورام
Dərsləri oxuyuram ama tez unuduram
درسها رو میخونم اما زود فراموش میکنم
✅✅✅
نومره می اونوتسان قارداشیما زنگ وور سوروش
Nümrəmi unutsan qardaşımq zəng vur soruş
اگه شمارهم یادت رفت زنگ بزن از داداشم بپرس
✅✅✅
کلیدی شرکتده اونوتدوق
Kilidi şirkətdə unutduq
کلیدو تو شرکت جا گذاشتیم
✅✅✅
هئچ واقت سنی اونوتمایاجاغام
Heç vaxt səni unutmayacağam
هیچ وقت فراموشت نخواهم کرد
✅✅✅
اویونچولارین آدلارینی همیشه اونودارام
Oyunçuların adlarını həmişə unudaram
اسم بازیگرا رو همیشه یادم میره
✅✅✅
اسکی گونلری اونودانمیرام اما اونوتماغا چالیشاجاغام
Əski günləri unudanmıram ama unutmağa çalışacağam
روزهای قدیم رو فراموش نمیکنم اما سعی میکنم که فراموش کنم
✅✅✅
آنجاق اونوتما کی سنین اوشاغلارین وار
Ancaq unutma ki sənin uşaqların var
اما یادت نره که تو بچه داری
✅✅✅
ائله بیل ادبینی ائوده اونوتموشدو
Elə bil ədəbini evdə unutmuşdu
انگار ادبشو تو خونه جا گذاشته بود
✅✅✅
بو گونلر چوخ اونوتقان اولوبسان
Bu günlər çox unutqan olubsan
اینروزا خیلی فراموشکار شدی
✅✅✅
نئچه ایلدن سونرا مکتبین خوش گونلری اونودولار
Neçə ildən sonra məktəbin xoş günləri unudular
چند سال بعد روزهای خوش مدرسه فراموش میشه
✅✅✅
ائدیلن اینسانلیقلار هئچ واقت اونودولماز
Edilən insanlıqlar heç vaxt unudulmaz
کارهای انساندوستانه انجام شده هیچ وقت فراموش نمیشن
#ترجمه فرد مقابل از این حرفمان ناراحت شد:
🔹 qarşıdakı adam bu sözünden üzüldü
🔹 üz be üz kişi bu sözden narahat oldu
🔹 qarşı adam bu sözümüzden üzüldü
🔹 qabaq adam bu herfimizden narahat oldu
-
قارشی qarşı:
روبرو، مقابل
....
قارشیلاشماق qarşılaşmaq:
روبرو شدن
...
قارشیلاشدیرماق qarşılaşdırmaq:
مقایسه کردن
....
مثالها:
قارشی کوچه ده خالام گیل یاشاییرلار
Qarşı küçədə xalamgil yaşayırlar
تو کوچه روبرویی خالم اینا زندگی میکنن
.....
بابام قارشی بینایا گیردی
Babam qarşı binaya girdi
بابام وارد ساختمان روبرویی شد
...
سنی مسجیدین قارشیسیندا گوردوم
Səni məscidin qarşısında gördüm
تو رو روبروی مسجد دیدم
...
قارشی دان اوچ دنه قیز اوشاغی گلیر
Qarşıdan üç dənə qız uşağı gəlir
او روبرو سه تا دختر بچه دارن میان
...
موشکیل لره قارشی قاباغا گئده جگم
Müşküllərə qarşı qabağa gedəcəyəm
در برابر مشکلات به جلو خواهم رفت
...
خیاوان باشیندا دوستوملا قارشیلاشدیم
Xiyavan başında dostumla qarşılaşdım
سر خیابون با دوستم روبرو شدم
....
گالاتاسارای بو ایل اروپادا بایرنله قارشیلاشاجاق
Qalatasaray buil avrupada bayern'lə qarşılaşacaq
گالاتاسارای امسال در اروپا با بایرن روبرو خواهد شد
....
منی قونشونون اوشاغی ایله قارشیلاشدیرما
Məni qonşunun uşağı ilə qarşılaşdırma
منو با بچه همسایه مقایسه نکن
...
امریکا و شوروی نین نظامی گوجون قارشیلاشدیردیم
Amerika və şorəvi'nin nizami gücün qarşılaşdırdım
قدرت نظامی امریکا و شوروی رو مقایسه کردم
@turkce_fa