به این جملات فارسی توجه کنین: 👇
💥 از مدرسه تا خونه دویدم
💥تا صبح خواب به چشمام نیومد
💥استرس داشتم تا وقتیکه خبرا رو خوندم
💥دو ساعت وقت داری تا آماده بشی
💥 تا رسیدن میوهها یه ماه مونده.
💥اینا رو تا ساختمون بعدی باید ببرم
💟🤍💟🤍💟🤍💟🤍💟🤍
❓در ترکی "تا " چه معادلهایی داره؟
اینها هستند:
✅aca ✅a dək
✅a kimi ✅a qədər
همشون بصورت پسوند بعد از کلمهی مورد نظر میان:
فقط یه نکته:
اگه کلمه بعد از «تا» اسم باشه فرمولش سادهس:
اول اون اسم بعدش «تا»
اگه کلمه بعد از «تا» فعل یا مصدر باشه هم اینطوریه:
اول ریشه فعل بعد پسوند an و بعدش «تا»
🛑aca(n)
Evəcə(n) / axşamaca(n)/gələnəcə(n)
🛑 a dək
otağa dək / səkkizə dək / içənə dək
🛑 a kimi
Sabaha kimi/ damlara kimi
🛑 a qədər
Yetişənə qədər/ oraya qədər/gecəyə qədər
👈 خب حالا اون جمله بالاییا رو ترکی کنیم:
✅ mədrəsədən evəcə qaçdım.
✅ səhərə dək gözlərimə yuxu girmədi.
✅ Hazır olana dək iki saat vaxtın var.
✅ xəbərləri oxuyana qədər istresim var idi.
❇️ meyvələr yetişənə kimi bir ay qalıb.
❇️ bunları sonrakı binayaca gərək aparam.
👈 حالا جواب سوال:
Sabaha qədər, axşam saat səkkizə dək
Səni yenə görənəcə maraqda(nigəran) qalaram.
@turkce_fa
- ۹۹/۰۴/۰۵